Anında Ara
Son Yorumlar
Mustafa Ersu Al...
BENCE REKLAM YAPIYORSUN BOŞUNA UĞRAŞMA BAŞKANLIK BİR HAYAL
>> OKU >>
Yazan: SELİMPAŞA

Ali Demir
Giresun'da dünyaya gelen Demir, judoya 1967 yılında İstanbul Aske...
>> OKU >>
Yazan: ya fünyada kaç ali demir var

Sibel Can
ben düzceden tuğçe sibel ablayı çok seviyor ve beğeniyorum sibel ...
>> OKU >>
Yazan: tuğçe

Aşık Veysel Şat...
cok guzel, odevim icin cok yardinci oldu :)
>> OKU >>
Yazan: saide

Edvard Grieg (H...
esrleri yokmu
>> OKU >>
Yazan: çağla

Yusuf Baykal Bo...
Diksiyon hocam başarılarını diliyorum Ajansta görüşmek üzere
>> OKU >>
Yazan: Serpil durdu



Orhan Pamuk
orhan_pamuk.jpg1952’de İstanbul’da doğdu. Liseyi Robert Koleji’nde bitirdi, İstanbul Teknik Üniversitesi’nde üç yıl mimarlık eğitimi gördü. 1976’da İstanbul Üniversitesi Gazetecilik Enstitüsü’nü bitirdi. 1974’den sonra yazmaya başladı. İlk romanı Cevdet Bey ve Oğulları 1979’da Milliyet Yayınları Roman Yarışması’nı kazandı. 1982’de yayınlanan bu kitap 1983 Orhan Kemal Roman Ödülü’nü de aldı. Aynı yıl ilk baskısı çıkan Sessiz Ev ile 1984 Madaralı Roman Ödülü’nü ve bu kitabın Fransa’da çıkan çevirisiyle de 1991 Prix de la Découverte Européenne’i (Avrupa Keşif Ödülü) kazandı. 1985’de yayınlanan tarihî romanı Beyaz Kale Pamuk’un ününü yurt içinde ve yurt dışında genişletti. 1990’da yayınlanan Kara Kitap, çağdaş Türk edebiyatının en fazla tartışılan romanlardan biri oldu.

Türkçe
Cevdet Bey ve Oğulları, roman, İstanbul, Can Yayınları, 1982,
Sessiz Ev, roman, İstanbul, Can Yayınları, 1983,
Beyaz Kale, roman, İstanbul, Can Yayınları, 1985,
Kara Kitap, roman, İstanbul, Can Yayınları, 1990,
Gizli Yüz, senaryo, İstanbul, Can Yayınları, 1992,
Yeni Hayat, roman, İstanbul, İletişim Yayınları, 1995,
Benim Adım Kırmızı, roman, İstanbul, İletişim Yayınları, 1998,
Öteki Renkler, yazılarından ve söyleşilerinden seçmeler, 1999,
Kar, roman, İstanbul, İletişim Yayınları, 2002,
İstanbul: Hatıralar ve Şehir, anı, İstanbul, Yapı Kredi Yayınları (YKY), 2003.

İngilizce Çeviriler
The White Castle, (Beyaz Kale) Türkçeden çeviren: Victoria Holbrook, New York: Braziller, 1991.
The Black Book, (Kara Kitap) Türkçeden çeviren: Güneli Gün, New York: Farrar, Straus, 1994.
The New Life, (Yeni Hayat) Türkçeden çeviren: Güneli Gün, New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1997.
My Name is Red, (Benim Adım Kırmızı) Türkçeden çeviren: Erdağ M. Göknar, New York: Knopf, 2001.
Snow, (Kar) Türkçesinden çeviren: Maureen Freely, New York: Knopf, 2004.
Istanbul: Memories and the City, (İstanbul: Hatıralar ve Şehir) Türkçeden çeviren: Maureen Freely, New York: Knopf, 2005.

Rusça Çeviriler
(Gospodin Dzhevdet i ego synov'ja - Cevdet Bey ve Oğulları), 1982.
(Tihij dom - Sessiz Ev), 1983.
(Belaja krepost', Beyaz Kale), 1985.
(Chjornaja kniga - Kara Kitap), 1990.
(Novaja zhizn' - Yeni Hayat), 1995.
(Menja zovut Krasnyj - Benim adım Kırmızı), 1998.
(Drugie cveta - Öteki Renkler), 1999.
(Sneg - Kar), 2002.
(Stambul: vospominanija i gorod - İstanbul: Hatıralar ve Şehir), 2003.

Fransızca Çeviriler
La maison du silence, (Sessiz Ev), çeviren: Münevver Andaç, Paris: Gallimard, 1988.
Le livre noir, (Kara Kitap), çeviren: Münevver Andaç, Paris: Gallimard, 1994.
Le château blanc, (Beyaz Kale), çeviren: Münevver Andaç, Paris: Gallimard, 1996.
La vie nouvelle, (Yeni Hayat), çeviren: Münevver Andaç, Paris: Gallimard, 1998.
Mon nom est Rouge, (Benim Adım Kırmızı), çeviren: Gilles Authier, Paris: Gallimard, 2001.
Neige, (Kar), çeviren: Jean-François Pérouse, Paris: Gallimard, 2005.

Almanca Çeviriler
Die weisse Festung, Beyaz Kale, Türkçeden çeviren: Ingrid Iren., Frankfurt am Main : Insel, 1990.
Das schwarze Buch, Kara Kitap, Türkçeden çeviren: Ingrid Iren., Münih : Hanser, 1995.
Das neue Leben, Yeni Hayat Türkçeden çeviren: Ingrid Iren., Münih : Hanser, 1998.
Rot ist mein Name, Benim Adım Kırmızı Tükçeden çeviren: Ingrid Iren., Münih : Hanser, 2001.
Schnee, Kar Türkçeden çeviren: Christoph K. Neumann., Münih : Hanser, 2005.
Der Blick aus meinem Fenster, Pencereden Bakmak, Gözlemler, Münih : Hanser, 2006

İspanyolca Çeviriler
La casa del silencio (Sessiz Ev), Metáfora Ediciones, 2001.
El astrólogo y el sultán (Beyaz Kale), Edhasa, 1994.
El libro negro (Kara Kitap), Alfaguara, 2001.
La vida nueva (Yeni Hayat), Alfaguara, 2002.
Me llamo Rojo (Benim Adım Kırmızı), Alfaguara, 2003.
Nieve (Kar), Alfaguara, 2005.
Estambul: Memorias y la ciudad (İstanbul: Hatıralar ve Şehir), Mondadori, 2006.

İtalyanca Çeviriler
Roccalba (Beyaz Kale), Türkçeden çeviren: Giampiero Bellingeri, Milano: Frassinelli, 1992; ayrıca Il castello bianco adıyla Torino: Einaudi, 2006.
La casa del silenzio (Sessiz Ev), Türkçeden çeviren: Francesco Bruno, Milano: Frassinelli, 1993.
Il libro nero (Kara Kitap), Türkçeden çeviren: Mario Biondi, Milano: Frassinelli, 1996.
La nuova vita (Yeni Hayat), Türkçeden çeviren: Marta Bertolini ve Semsa Gezgin, Torino: Einaudi, 2000.
Il mio nome è rosso (Benim Adım Kırmızı), Türkçeden çeviren: Marta Bertolini ve Semsa Gezgin, Torino: Einaudi, 2001.
Neve (Kar), Türkçeden çeviren: Marta Bertolini ve Semsa Gezgin, Torino: Einaudi, 2004
Istanbul (İstanbul: Hatıralar ve Şehir), Türkçeden çeviren: Semsa Gezgin, Torino: Einaudi, 2006.

Hollandaca Çeviriler
Meneer Cevdet en zijn zonen (Cevdet Bey ve Oğulları), 1982.
Het huis van de stilte (Sessiz ev), 1983.
De witte vesting (Beyaz kale), De witte vesting
Het zwarte boek (Kara kitap), 1990.
Het verborgen gezicht (Gizli Yuz), 1992.
Het nieuwe leven (Yeni hayat), 1995.
Ik heet Karmozijn (Benim adım Kırmızı), 1998.
De andere kleuren (Öteki Renkler), 1999.
Sneeuw (Kar), 2002.
Istanbul: herinneringen en de stad (İstanbul: Hatıralar ve Şehir), 2003.

İsveçce Çeviriler
Herr Cevdet och sönerna (Cevdet Bey ve Oğulları), 1982.
Det tysta huset (Sessiz Ev), 1983.
Den vita borgen (Beyaz Kale), 1985.
Den svarta boken (Kara Kitap), 1990.
Det nya livet (Yeni Hayat), 1995.
De andra färgerna (Öteki Renkler), 1999.
Mitt namn är röd (Benim Adım Kırmızı), 2000.
Snö (Kar), 2002.
Istanbul: Minnen och dikter (İstanbul: Hatıralar ve Şehir), 2003.

Norveçce Çeviriler
Det hvite slottet (Beyaz Kale), Türkçeden çeviren: Trude Falck, 1985.
Svart bok (Kara Kitap), Türkçeden çeviren: Bernt Brendemoen, 1990.
Det nye livet (Yeni Hayat), Türkçeden çeviren: Alf & Ayfer Storrud, 1995.
Mitt navn er Karmosin (Benim Adım Kırmızı), Türkçeden çeviren: Bernt Brendemoen, 2000.
Snø (Kar), Türkçeden çeviren: Alf & Ayfer Storrud, 2002.
Istanbul. Byen og minnene (İstanbul: Hatıralar ve Şehir), Türkçeden çeviren: Bernt Brendemoen, 2003.

Bulgarca Çeviriler
(Byalata krepost - Beyaz Kale), 2005
(Cherna kniga - Kara Kitap), 2000.
(Imeto mi e Cherven - Benim Adım Kırmızı), 2004
(Snyag-Kar), 2006

Lehçe Çeviriler
Snieg (Kar), 2006
Nazywaja mnie Czerwien (Benim Adım Kırmızı), hazırlık safhasında, 2007
Nowe Zycie, hazırlık safhasında, (Yeni Hayat), 2008

Macarca Çeviriler
A fehér kastély (Beyaz Kale), Türkçeden çeviren: Komáromy Rudolf, Ulpiusház.
Az új élet (Yeni Hayat), Türkçeden çeviren: Takács M. József, Ulpiusház.
Hó (Kar), Türkçeden çeviren: Ladányi Katalin, Ulpiusház.

Sırpça Çeviriler
Bela tvrdava Beyaz Kale, Türkçeden çeviren: Ivan Panovic., Belgrad: Geo Poetika, 2002
Novi zivot, Yeni Hayat, Türkçeden çeviren: Ivan Panovic., Belgrad: Geo Poetika, 2004.
Zovem se Crveno Benim Adım Kırmızı, Türkçeden çeviren: Ivan Panovic., Belgrad: Geo Poetika, 2006

Fince Çeviriler
Istanbul. Muistot ja kaupunki (İstanbul: Hatıralar ve Şehir, 2003) Tuula Kojo. Ocak 2004.
Lumi (Kar, 2002) Türkçeden çeviren: Tuula Kojo. Keltainen kirjasto (Sarı kütüphane) Ocak 2004.
Nimeni on Punainen (Benim Adım Kırmızı, 1998). Türkçeden çeviren: Tuula Kojo Keltainen kirjasto Ocak 2000.
Musta kirja (Kara Kitap, 1990). Türkçeden çeviren: Tuula Kojo Keltainen kirjasto Ocak 1998.
Uusi elämä (Yeni Hayat, 1994). Türkçeden çeviren: Tuula Kojo. Keltainen kirjasto Ocak 1995.

Rumence Çeviri
Ma numesc Roşu (Benim Adım Kırmızı), Türkçeden çeviren: Luminita Munteanu, 2006.

Estonca Çeviri
Lumi (Kar), Türkçeden çeviren: Ly Seppel, Pegasus, 2006.

Ödülleri
1979 Milliyet Roman Yarışması Ödülü Karanlık ve Işık (iki yazar arasında paylaşıldı)
1983 Orhan Kemal Roman Ödülü Cevdet Bey ve Oğulları
1984 Madaralı Roman Ödülü Sessiz Ev
1990 Independent Yabancı Roman Ödülü (Birleşik Krallık) Beyaz Kale
1991 Prix de la Découverte Européene (Fransa) Sessiz Ev (Fransızca çevirisi nedeniyle)
1991 Antalya Altın Portakal film festivali en iyi senaryo Gizli Yüz
2002 Prix du Meilleur Livre Etranger (Fransa) Benim Adım Kırmızı
2003 Premio rinzane Cavour (İtalya) Benim Adım Kırmızı
2005 Alman Kitap Sanatı'nın Barış Ödülü (Almanya)
2005 Prix Medicis Etranger (Fransa) Kar
2006 Nobel Edebiyat Ödülü

Kaynak: edebiyatturk,radikal,wikipedia,orhanpamuk.net,iletisim yayınları

Yazıyı alıntıla | Okunma: 2049

Yorumlar (17)
 1 Yazan kırmızı, aktif 13-09-2007 19:05
bence haksızlık yapılıyo orhan pamuk'a. ben yazdıklarını beğenerek okuyorum. Osacar ödülünden dolayı da kendisini kutluyorum. daha güzel romanlar yazması dileğiyle...
 2 Yazan yılmaz, aktif 13-09-2007 19:09
Kendisi Nobel ödülünü almıştır ama memleketindeki yoz kafalar onu taşlamıştır..Ama Orhan Pamuk un çokta umrumda olmamıştır..
 3 Yazan Lale, aktif 13-09-2007 19:11
İstenemeyen adam ilan edildi küçük bir azınlık tarafından.
 4 Yazan Erinç, aktif 13-09-2007 19:13
Nobel Edebiyat ödülünü almıştır ,babalar gibi..
 5 Yazan Murat, aktif 13-09-2007 20:45
Aldigi odul umurumuzda olmamistir. 
Cunku kendisinin turklugunden suphe etmeyen turk vatandasi kalmamistir...
 6 Yazan saçmalama!!!, aktif 15-09-2007 03:07
Bence saçmalamışsın. Ortaya çıkan eserleri milliyetle ilişkilendiren biriysen, sen kurtalr vadisi izlemeye devam et derim, o kadar... Adam çok önemli birşey başardı bence...
 7 Yazan perihan CANAN, aktif 30-09-2007 20:57
BİRŞEYLERİ BİLMEDEN NE GÜZEL YORUMLAR YAPIYOR BENİM MİLLETİM..BEN BİR TARİHÇİ OLARAK AYDINLATAYIM ORHAN PAMUK İSVİÇREDE YAYINLANAN TAGESANZEİGER GAZETESİNİN DAS MAGAZİN ADLI KÜLTÜR EKİNDEKİ RÖPORTAJINDA TÜRKİYE DE 30BİN KÜRTÜ ÖLDÜRDÜLER 1MİLYONDA ERMENİYİ VE NEREDYSE HİÇ KİMSE BUNU DİLE GETİRMEYE CESARET EDEMİYOR .O HAKDE BEN YAPIYORUM VE BU YÜZDEN BENDEN NEFRET EDİYORLAR.PAMUK BU ÇELİŞKİLİ YALAN YANLIŞ YORUMLARIYLA AVRUPAYI DÜŞÜNCE ÖZGÜRLÜĞÜ İÇİN ÖVÜYOR.VE AVRUPALI GAZETECİNİN SORULARI KARŞISINDA SİNİRLENİP GAZETECİYE KENDİMİ BİR AVRUPALI DEĞİLDE TÜRK GAZETECİNİN KARŞISINDA HİSSTTİM DİYOR.İSVİÇRELİ GAZETECİ TÜRKE BENZEMEDİĞİNİ SÖYLEYİNCE CEVABI OLDUKCA İLGİNÇ HAYIR AMA BU ÜLKEDE 2-3YIL ÖNCE HORTLAYAN MİLLİYETÇİLER GİBİSİNİZ ...MİLLİYETCİLİĞİ HORTLAKLIK OLARK YORUMLUYOR.VE GAZETECİ BAŞINIZI DERDEMİ SOKMAK İSTİYORSUNUZ SORUSUNADA EVET CEVABINI VERİYOR GAYET BİLİNÇLİ...12EKİM2006ORHAN PAMUKA NOBEL EDEBİYET ÖDÜLÜ VERİLDİ..ARKADASLAR ÖDÜL ESERE DİİL BU SÖZLERE VERİLDİ
 8 Yazan karizma, aktif 30-09-2007 21:09
"hortlayan milliyetçilik" sözüne katılıyorum. sanırım siz de aynı şeye hizmet ediyorsunuz!!! Hem hayatınızda hiç Orhan Pamuk romanı okudunuz mu siz? Okumadan konuşanlardansız haksızlık yapıyorsunuz bence. Nobel ödülünü hakkıyla aldığını düşünüyorum ben.
 9 Yazan perihan canan, aktif 30-09-2007 22:03
sayın karizma ben orhan pamuk u lise yıllarımda okudum ne tesadüftürki onca yıl ödül alamayan PAMUK bu sözün hemen akabinde aldı. MİLLİYETÇİLİĞİMİ SORARSANIZ ÜLKESİNE TARİHİNE BU SÖZÜN SÖYLENMESİNİ HAZMEDEMİYECEK KADAR ATATÜRK MİLLİYETÇİSİYİM. ben eserleri başarısız demedim ödülün nye verildiğini söyledim. EMİN OLUN TÜRK DİLİ EDEBİYETI BÖLÜMÜNÜ BİTİRDİM ÜZERİNEDE AKDENİZ ÜNİ. TARİHİ BİTİRDİM İSTERSENİZ KİTAP OKUMA VE BİLGİ KONUSUNDA TARTIŞMAYA GİRMEYELİM..
 10 Yazan karizmam çizildi..., aktif 30-09-2007 22:05
niyeki? bir türk dili edebiyatı bir de tarih bölümünü bitirmiş olmanız, her şeyi çözüğünüz anlamına mı geliyor? bu üniversitelerde verilen eğitimler ortada ne de olsa! bakın sizin gibi birisi çkmış sonuç olarak! siz milliyetçi olmaya devam edin olur mu?
 11 Yazan perihan canan, aktif 30-09-2007 22:11
herşeyi çözmesemde size kaynakcalarla ve belgelerele konusuyorum başındada değindiğim gibi ezbere konuşmayın...SİZ İSTESENİZDE İSTEMESENİZDE BİZ VE BİZİM GİBİ ATATÜRK MİLLİYETÇİLERİNİ VE YETİŞTİRECEĞİMİZ NESİLLERİ ENGELLEYEMEYECEKSİNİZZ..........
 12 Yazan PERİHAN CANAN, aktif 30-09-2007 22:17
ÜSTELİK HAKLISINIZ YAZIKKİ BİZİMKİ ÖĞRETMENLERDEN SİZİN GİBİ BİLİNÇSİZ EZBERE KONUŞAN VATAN MİLLET SEVGİSİNDE YOKSUN İNSAN YETİŞTİRENLERD EÇIKMIŞ...YAZIK Kİ BİZE NE YAZIK ZATEN BÖYLESİNE BİLİNÇSİZ BİR NESİL VE ZİHNİYETLER OLDUĞU MÜDDETCE PAMUKA BU SÖZLERİYLE DEVAM EDERSE SİZLERDENDE BİR ÖDÜL ÇIKAR..
 13 Yazan karizmam çizilmemiş :), aktif 30-09-2007 22:55
hanımefendi siz iki şeyi birbirine karıştırıyorsunuz bence. neden szin fikrinizde olmayan herkesi doğrudan vatan düşmenı olarak konumlandırıyorsunuz. Yani ben atatürk milliyetçici olamam mı? atatürk milliyetçisi olmak demek Orhan Pamuk'a laf etmek demek mi? Orhan Pamuk'u seven birisi Atatürkçü ve bu ülkeyi seven biri olamaz mı? dar kafalısınız, çok dar. kalıplardan sıyrılın. Atatürkçü iseniz, ilerici de olun. Size öğretildiği gibi değil, öğrenebildiğiniz gibi düşünün. daha doğrusu düşünmeniz de yeterli, doğmalardan hayır gelmez!!!
 14 Yazan karizma, aktif 30-09-2007 22:54
yoksa benim nesil engellemeye niyetim yok. Bende gericileri sevmiyorum ama işte sizin gibi dar kafalı milliyetçiler yüzünden bugün ülkeyi yönetenler ortada. eğitim şart...
 15 Yazan perihan canan, aktif 01-10-2007 20:33
sadece şunu söyleyeyim size orhan pamuk un açıklamaları Atatürk milliyetçiliğiyle taban tabana ters şeylerdir o katliamları kabul etmek ulusal kurtuluş savaşını reddetmektir kurtuluş diil soykırım savaşı yapmışız o zaman...
 16 Yazan tuğra, aktif 06-01-2008 18:30
yazar olmakla insan olmak birbirinden farklı şeylerdir ben edebiyat fakültesi öğrencisiyim pamuk'un kitapları edebiyat (dil, anlatım vs.) açısından donalımlı kitaplar eğer edebiyatçı yönü tartışılıyorsa sözüm yok... 
fakat bildiğiniz üzre pamuk un yayınevi türküyede değildir isviçredeki yayınevi müdürü pamuğun kitaplarından birini bastırmadan önce kitapların çok az satıyor sen bir türksün eğer populer olmak istiyorsan kendini! eleştirmen gerekir bu dönemde türklerle ilgili yazılanlar çok ilgi çekiyor demesi üzerine pamuk türk milletini bir güzel katil yapmıştır bunun adına biz kısaca halkı kışkırma deriz neymiş kürtleri kesmişiz! kürtler bizim kardeşimizdir ve 100lerce yıldan beri sürdürdüğümüz kardeşlik dünyada toprak bitene kadar devam edecektir. aynı şekilde ne türk nekürt ne de ermeni olan birinin halkımız üzerine konuşup kitaplarına sükse yaptırmasıhoş bir şey değildir. 
türk edebiyatı pamukdan daha iyi yazarlar tanımıştır gene türk edebiyatına çok kaliteli şairler gelmiştir neden onlar batı kaynaklı ödül almamıştır?
 17 Yazan jundereis, aktif 15-02-2008 12:30
sormak isterim eğer bu zat avrupaya cıkıpta avrupalıların istediğini yani türkiye karşıtı lafları söylemeseydi buna nobel i verirlermiydi.... 
şu kadar kürt şu kadar ermeni öldü diyor kendisi, bunca şehit verildi pkk terörüne neden ölen askerlerden bir kere olsun bahsetmiyor....

Yorum Ekle
İsim:
Yorum:

Güvenlik Kodu:* Code
Yorumunuz onaylandıktan sonra yayınlanacaktır. Güvenlik kodunu göremiyorsanız sayfayı yenileyiniz.

 
< Önceki   Sonraki >
Haftanın Popülerleri
Son Eklenenler

Alfabetik Sıralama
 A B C D E F G H I J
 K L M N O P Q R S T
 U V W X Y Z
Rastgele




E-posta adresini gir, yeni eklenen hayat hikayeleri posta kutuna gelsin.(E-posta adresinizi girdikten sonra açılan pencereden güvenlik kodunu girmeniz gerekiyor.)
TARİHTE BUGÜN / DOĞANLAR - ÖLENLER .:::BETA :::.
Ocak
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Şubat
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Mart
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Nisan
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Mayıs
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Haziran
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Temmuz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Ağustos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Eylül
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Ekim
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Kasım
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Aralık    
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Seda Sayan
Seda Sayan Asıl adı Aysel Gülsaçar olan Seda Sayan, 1965 yılında İstanbul Eyüp'te doğdu. Dört çocuklu bir ailenin ikinci çocuğudur. Çok fakir bir ailenin çocuğu olduğu için hem okudu hem de tezgahtarlık, fabrika işçiliği yaptı....
Oğuz Tansel
Oğuz Tansel 1915 yılında Bozkır'ın Meyre köyünde doğdu. İstanbul Edebiyat Fakültesi'nde okudu. Fakülteyi bitirmeden başladığı öğretmenlik yaşamı 1969 yılında emekli oluncaya kadar sürdü. Türk edebiyatının özgün şairlerinden olduğu kadar, bir masal...
Muzaffer Buyrukçu
Muzaffer Buyrukçu  (1930 - 2006) Niğde’de 1930 yılında doğan Buyrukçu, 1951-1970 yılları arasında memurluk yaptı. Yazı hayatına şiir ve gazetelerde öykü yazarak başlayan Buyrukçu, 1953 yılından sonra da yazılarını dergilerde yayımlamaya başladı. Konularını...
Rüştü Reçber
10 Mayıs 1973 Korkuteli, Antalya doğumlu. Türk futbolunun yetiştirdiği en iyi kalecilerden biri olan Rüştü Reçber,
Mehmet Seyda
1919 yılında İstanbul'da doğdu. İstanbul Pertevniyal Lisesi'ni bitirdi. Öğrenimini liseye kadar devam
©2006-2008 isimsizsiniz.com